Welcome to my site!
My name is Silvia Delgado and first and foremost, I must confess I am passionate about languages.
About my career
In 2015 I started studying for the English Studies Degree at the University of Salamanca (USAL). My language pairs were English (first foreign language), German (second foreign language) and French and Italian (third foreign languages). However, two years later I realised that translation was going to be my thing. I enjoyed conveying the message from one language to another. It was in 2017 that I started Translation and Interpreting Degree (University of Salamanca). During the course of my studies there, I could spend the best 4 years of my life learning and growing at both personal and professional level. My language pairs were Spanish (native), English as first foreign language and German as second.
How I became freelance translator
It was my last year as student when a job opportunity arose from an international client and, consequently, I had to register as freelance translator. That project was useful to build expertise and meet new clients by the recommendation I received from my first client. From that time until now, I have been working for national and international companies mostly as E-commerce translator and post-editor. I am specialised in gastronomy, legal and advertising fields.
I really hope you learnt something about me and my career with this presentation. I would be pleased to get in contact with you if you require any of my services: translation, MT post-editing, proofreading and copywriting.
Julián Martín S.A
Oxígeno Digital S.L
Looking for a freelance translator? Contact me!
Are you working in a new project and you require a translator? Queries about my services? Feel free to contact me: